Twinkle HubTwinkle Hub
Sign in

📌 2026-06-30 added: 🎓 Teacher exam dual corpus — 12,731 qualification questions + 2,421 recruitment questions (519 datasets)

View full changelog →

Address Chinese to English

twtools-address_zh_to_en

TW-specificMIT

中文地址 → 英文標準格式(中華郵政 Hanyu Pinyin 慣例)。

Args:
    address: 中文地址,例 "臺北市信義區忠孝東路五段 7 號"。
    postal_code: 可選 5 碼 zip 附在英文地址尾。

Returns: english (倒序郵政格式) + parts (結構化拆解)。

Roma 化:縣市區用 bundled 官方英譯表(Taipei / Kaohsiung / Da'an
等慣用拼法);路名用 pypinyin 機械音譯(首字母 capitalize)。
Corner case:「三多三路」這種純數字路名輸出可能偏離官方拼法。

Input schema

{
  "properties": {
    "address": {
      "title": "Address",
      "type": "string"
    },
    "postal_code": {
      "anyOf": [
        {
          "type": "string"
        },
        {
          "type": "null"
        }
      ],
      "default": null,
      "title": "Postal Code"
    }
  },
  "required": [
    "address"
  ],
  "title": "address_zh_to_enArguments",
  "type": "object"
}

How to call

Once your Twinkle Hub MCP client is configured, your agent will see twtools-address_zh_to_en. Just ask it to call — example:

# Ask Claude / any MCP client:
請用 twtools-address_zh_to_en 處理 "台北市中正區忠孝東路1段1號"。

# It will call:
twtools-address_zh_to_en(input="台北市中正區忠孝東路1段1號")

Haven't set up a client yet?

Claude Desktop in 3 minutes — download the .mcpb and double-click, or see docs for other clients.

See user docs